Penjual gerabah deng garam ini, bajual dengan penampilan yang khas: baju kaos oblong/kameja lengan panjang, pake songko, sarung digulung, deng kaki talanjang (tanpa alas kaki). Daerah penghasil gerabah itu kalo di Sulawesi Selatan, di Kabupaten Takalar. Sadangkan kalo garam diproduksi di Kabupaten Jeneponto. Dong mungkin basandar kapalnya di Pelabuhan Gudang Arang atau balabu tenga di pante yang seng jauh dari katong pung rumah. Dolo-dolo itu banya kapal balabu tenga di sepanjang pante, antara Benteng, OSM, sampe Talake.
Kadang beta bertanya, ikh dong bawa akang barang barat itu nai apa e. Apakah naik perahu Pinisi, perahu Lambo, atau apa. Perahu atau kapalnya pasti kokoh karna melintasi samudra luas, deng ombak basar. Su pasti rute perdagangan ini berlangsung su lama. Kalau baca sejarah jalur rempah, rute ka Maluku dari Makassar itu berkembang setelah Malaka jatuh dan dikuasai Portugis tahun 1511. Makassar lalu berkembang sebagai rute yang dilayari kalo mau ka Maluku.
Posisi Makassar lalu jadi pelabuhan maritim dan bandar niaga yang maju pada dasawarsa ketiga Abad XVI (Poelinggomang, 2002). Interaksi Makassar-Maluku bukan hanya untuk urusan perdagangan rempah-rempah tapi juga literasi. Salah satunya, berupa penyusunan Hikayat Tanah Hitu, yang ditulis Imam Rijali, pada Abad XVII. Hikayat ini ditulis atas saran dari Karaeng Pattingalloang, seorang bangsawan Kerajaan Gowa (Collins, 2005). Pattingalloang ini diakui sebagai diplomat dan cendekiawan yang mengusai beberapa bahasa asing.
Katong juga bisa kanal istilah-istilah Makassar melalui kuliner yang katong santap. Bassang, putu cangkir, songkolo, pallu butung, pallu kacci, pallu cekla, deng jenis kuliner Makassar laeng, jadi semacam media bagi katong balajar bahasa Makassar. Walaupun itu seng fasih. Jang tanya lai kalo coto Makassar, burasa, lappa-lappa, itu menu wajib kalo Lebaran di katong pung rumah.
Yang menarik itu, ikang bolu, yang biasa dibikin pallu mara atau digoreng. Pallu mara itu agak mirip masak ikan kuah kuning. Bolu atau bandeng, akan pung nama dalam bahasa Inggris adalah milkfish (ikan susu). Itu mungkin karna akang gurih-lezat, terutama di bagian poro. Orang Makassar bilang akang janna. Untuk datangkan ikan yang dibudidayakan di tambak ini, beta dengar-dengar, saat itu, dong kirim lewat pesawat. Hebat e. Nai pesawat, lalu nanti berakhir jadi santapan di meja makan.(*)
Makassar, 29 Februari 2024
IKUTI BERITA DAN ARTIKEL LAINNYA DI GOOGLE NEWS

Penulis : Redaksi
Editor : Redaksi



